字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
CHAPTER 83 权利与交易 (第1/3页)
CHAPTER 83 权利与交易
一处昏暗的室内。 霍克曼走进去,反手将门扣上。 已经有人在此等候了——从厚重窗帘缝隙中隐隐渗出的几缕微光勾勒出了她的轮廓。不过即便没有这点儿可以忽略不计的光,他也能凭借这双狼的眼睛很清晰地看见。至于对方能不能看得清楚,那不在他考虑之列。 斜倚在柜子上的人已经懒洋洋地开口:“求人还迟到啊?” “是你早来。”他没有一丝波澜地说,“约定的时间就是现在。” 对面的人笑了声,依旧是轻巧慵懒不以为意的:“你的邀约难得一见,按捺不住好奇心提前过来也很正常吧?” 霍克曼不置可否。他从腰包内取出黑色绒面的方盒,垂目看了一会儿后才将视线投向她:“这个,我希望你交给她。” 对面的人略一挑眉:“‘她’?” “你知道是谁。”他冷淡简短地讲。 “哦——”对面的人意味深长地应了一声,唇角也玩味地勾了起来:“果然,你对那孩子怀有不一样的感情对吧?虽然早就猜得出你有这样的心思,可亲眼看到眼高于顶的你为了一个曾处处刁难的女孩跑来求人,还是觉得——”她用珍珠贝母的折扇掩着唇轻巧短促地笑了下,“很爽呢,查尔斯。” 他的表情却没有丝毫变化。“如果让你觉得爽也是需要预付的报酬之一,那我并无非议。” 对面的人颇觉无趣地“啧”了一声,懒懒地拿着扇子扇了两下:“真是无聊。行了,现在说说你需要我转交什么?你应该知道的吧,如果是不好的东西,我不会帮你交给莉莉。如果是好的、可以被称作礼物的东西的话……”她恰到好处地停了一下,那种带点微妙恶意和审视的目光直直投射到他脸上:“——你自己给她不是更好吗?何必让我来承这份人情呢?” “你应该也知道,”他说,“如果我要害她或者整蛊她,完全不需要如此大费周章。至于你的最后一个问题,在看到它之后,莉莉·菲尔德会明白这东西究竟出自谁之手。因此你所讲的那种情况并不会出现。” 对面的人看了他片刻,突然笑了出来。“也就是说,你其实又触怒莉莉了对吧?不然为什么让我代为转交呢?抱歉哦,查尔斯。得罪莉莉的事情我不想做,这个忙没法帮你了。” 他默了一瞬才开口:“所以,这是一笔‘交易’而非请求。我会帮助你得到你想要的。” 她好像听到什么有趣的事情一样,双手交叉抱在胸前:“比如?” 霍克曼看着她蔚蓝的眼睛。 他当然知道什么条件会足以令她心动。 “比如你的继承权,”他一字一顿地说,“德文希尔。” 这一次,轮到对面沉默了。 但霍克曼并不着急。 因为他很清楚—— 被阴影笼罩的人一步一步走向他。 她一定会—— 那一缕微弱的光